Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Biblissimo

Biblissimo

Vous trouverez ici des documents visant à une meilleure connaissance de la Bible, Ancien et Nouveau Testaments. Ils représentent le fruit de recherches personnelles. Je les mets à votre disposition en vous demandant de respecter les droits d'auteur. Bon travail!


Traduction littérale de l'hymne aux Philippiens

Publié par Biblissimo sur 16 Avril 2015, 07:38am

Catégories : #Corpus paulinien, #Philippiens

Traduction littérale de l’hymne christologique de la Lettre aux Philippiens et présentation en fonction de sa structure littéraire (2, 6-11).

Une telle traduction, respectant le sens et l'ordre des mots du texte grec, n'a d'utilité que pour une analyse scientifique du texte pour laquelle elle est indispensable. Elle se base sur des options qui sont expliquées dans le document suivant:

 

Lui qui,

en condition de Dieu subsistant,

ne considéra pas un privilège d’être comme Dieu,

7 mais il s’anéantit lui-même,

condition d'esclave prenant ;

 

en ressemblance des hommes ayant été,

et, en figure, trouvé comme un homme,

8 il s’humilia lui-même,

étant devenu obéissant jusqu’à la mort,

       [et à une mort de croix!]

 

9 Voilà pourquoi DIEU l’a sur-exalté

et lui a gratifié le Nom qui [est] sur tout nom,

10 AFIN QUE,

au nom de Jésus

     tout genou fléchisse,

            des [êtres] célestes, terrestres et sous-terre,

   11 et que toute langue proclame

que Jésus Christ est SEIGNEUR,

       à la gloire de DIEU le Père.

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article

Archives

Nous sommes sociaux !

Articles récents